MENU
Instale a nossa App
 » GEMINAÇÕES
GEMINAÇÕES


BRISTOL RI – 1990

A 11 de abril de 1990 a Lagoa assinou o seu primeiro protocolo de geminação com a Vila de Bristol, Rhode Island.

De entre os muitos projetos desenvolvidos, em conjunto, destaca-se a o Mosaico Park, em Bristol, construído com a colaboração do lagoense João Luís Cabral e com matéria-prima dos Açores.

Este parque é o símbolo da amizade e do bom relacionamento que une estas duas cidades irmãs, sendo simultaneamente símbolo da presença de emigrantes lagoenses nos EUA.

 

BRISTOL RI - 1990

On April 11, 1990, Lagoa signed its first twinning protocol with Bristol, Rhode Island.

Among the many projects developed together, it stands out the Mosaico Park, in Bristol, built with the cooperation of João Luís Cabral from Lagoa and raw material from the Azores.

 This park is a symbol of the friendship and good relationship that unites these two sister towns, being at the same time a representation of the presence of emigrants from Lagoa in the USA.

 

BRISTOL RI – 1990

Le 11 avril de 1990, Lagoa a signé son premier protocole de jumelage avec la ville de Bristol, Rhode Island.

De plusieurs projets développés, en commun, se distinguent le Mosaïque Park, à Bristol, construit avec la collaboration de João Luís Cabral, de Lagoa et avec la matière première des Açores.

Ce parque symbolise l´amitié et la bonne relation qui unit ces deux soeurs jumelées, étant, simultanément, le symbole de la présence des emigrés de Lagoa aux EUA.

 

SAINTE-THÉRÈSE – 1994

Decorria o ano de 1994 quando foi assinado, oficialmente, o protocolo de amizade entre as cidades de Lagoa (Açores) e Sainte -Thérèse, no Québec (Canadá).

Desde então, os laços de proximidade entre as duas comunidades firmaram-se, de forma intensa, com a realização de diversos intercâmbios e atividades que, ao longo dos últimos 24 anos, envolveram várias pessoas e instituições.

Como símbolo de amizade entre as duas cidades foram criadas duas praças, a Praça Sainte-Thérèse, localizada na freguesia de N. Sra. do Rosário, na Lagoa e a Praça Lagoa, localizada em Sainte-Thérèse, no Canadá.

 

SAINTE-THÉRÈSE – 1994

In the course of the year of 1994 the twinning protocol between the cities of Lagoa (Azores) and Sainte-Thérèse in Quebec (Canada) was officially signed. Since then, the ties of proximity between the two communities have been enhanced by the accomplishment of various exchanges and activities that over the last 24 years have involved several individuals and institutions. As a symbol of the friendship between the two cities, two squares were created, Sainte-Thérèse Square, located in the parish of N. Sra. Do Rosário, in Lagoa, and Praça Lagoa, located in Sainte-Thérèse, Canada.

 

Sainte-Thérèse – 1994

Ce fut pendant l´année de 1994, que le protocole de jumelage entre les villes de Lagoa (Açores) et Sainte-Thérèse du Québec (Canadá) fut signé, officiellement.

Depuis, les liens de proximités entre les deux communautés se sont noués, de forme intense, avec la réalisation de plusieurs échanges et d´activités qui, au long des derniers 24 ans, engagea plusieurs personnes et institutions.

 

FALL RIVER – 1995

Fall River é uma das cidades dos EUA com maior presença de emigrantes açorianos. De forma a promover uma maior aproximação com os emigrantes lagoenses aí fixados, foi assinado o Protocolo de Geminação entre a Lagoa e Fall River, em 1995.

De entre as atividades promovidas no âmbito deste pacto de amizade destaca-se a presença assídua do artesanato lagoense nas comemorações do Dia de Portugal, nesta cidade Norte-americana.

 

FALL RIVER – 1995

Fall River is one of the US cities with the largest presence of Azorean emigrants. In order to promote a greater rapprochement with the Lagoa emigrants established in that City, a Twinning Protocol between Lagoa and Fall River was signed in 1995.

Among the activities promoted within the framework of this friendship pact is the assiduous presence of the handicraft from Lagoa in the commemorations of the Day of Portugal, in this North American city.

 

FALL RIVER – 1995

Fall River est une des villes des EUA avec la plus grande présence d´émigrés des Açores. De façon à promouvoir une plus grande proximité avec les émigrés de Lagoa fixés aux EUA, un Protocole de Jumelage a été signé entre Lagoa et Fall River, en 1995.

De toutes les activités réalisées dans le cadre de ce pacte d´amitié, se distingue la présence assidue de l´artisanat de Lagoa dans les commémorations du Jour du Portugal, dans cette ville Nord-Américaine.

 

DARTMOUTH – 2003

O Protocolo de geminação entre a Lagoa e Dartmouth foi assinado no ano de 2003.

Este Protocolo foi firmado devido à forte relação cultural entre os Açores e o Estado de Massachusetts, onde, desde o século XVIII a presença de emigrantes açorianos veio a intensificar-se significativamente.

 No âmbito desta geminação salienta-se a realização de intercâmbios escolares e culturais, bem como a visita assídua de uma comitiva que, anualmente, no mês de outubro se desloca à Lagoa.

 

DARTMOUTH – 2003

The Twinning Protocol between Lagoa and Dartmouth was signed in 2003.

This Protocol was signed due to the strong cultural relationship between the Azores and the State of Massachusetts, where, since the eighteenth century, the presence of Azorean emigrants has intensified significantly.

 As part of this twinning, it is worth pointing out that the school and cultural exchanges, as well as the regular visit of a group that travels from the area of Dartmouth to Lagoa each October.

 

DARTMOUTH – 2003

Le Protocole de jumelage entre Lagoa et Dartmouth fut signé en 2003.

Ce protocole fut signé grace à la forte relation culturelle entre les Açores et les États de Massachusetts, où, depuis le siècle XVIII la présence des émigrés açoriens s´est intensifiée significativement.

Dans le cadre de ce jumelage, ressort la réalisation des échanges scolaires et culturels, bien comme la visite assidue d´un comité qui, annuellement, se déplace à Lagoa le mois d´octobre.

 

REHOBOTH – 2005

O Protocolo de Geminação com Rehoboth foi assinado no ano de 2005.

Trata-se de uma geminação fortemente assente na interação cultural e educacional, como o demonstram os Projetos de Intercâmbio entre associações culturais e de alunos realizados.

 

REHOBOTH – 2005

The Twinning Protocol with Rehoboth was signed in 2005.

It is a twinning that is strongly based on cultural and educational interaction, as shown by the Exchange Projects that have already take place between cultural associations and students.

 

REHOBOTH – 2005

Le protocole de jumelage avec Rehoboth fut signé en 2005.

C´est un jumelage fortement accès sur l´interaction culturelle et éducationnelle, comme le démontrent les Projets d´Échange réalisés entre les associations culturelles et les élèves.

 

NEW BEDFORD – 2007

New Bedford e a Lagoa tornaram-se cidades irmãs no ano de 2007.

New Bedford é uma cidade do Estado de Massachusetts – situada a cerca de 82 quilómetros de Boston, que alberga uma grande população de emigrantes portugueses.

O Protocolo existente assenta na interação económica, cultural e educacional.

Dos vários projetos desenvolvidos no âmbito desta geminação, é de referir que esta cidade norte-americana está presente na toponímia lagoense com uma rua que foi denominada de “Rua Cidade de New Bedford.

 

NEW BEDFORD – 2007

New Bedford and Lagoa became sister cities in the year of 2007. New Bedford is a city in the State of Massachusetts - located about 82 kilometres from Boston, home to a large population of Portuguese emigrants. The existing Protocol is based on economic, cultural and educational interaction.

Of the several projects developed within the framework of this twinning, it is to be noted that this North American city is present in the toponymy of Lagoa with a street that was denominated "City of New Bedford”.

 

NEW BEDFORD – 2007

New Bedford et Lagoa sont devenues des villes jumeléss en 2007.

New Bedford est une ville de l´État du Massachusetts – située à environ 82 quilomettres de Boston, qui auberge une grande population d´émigrés portugais.

Le protocole existant s´accentue sur l´interaction économique, culturelle et éducatif.

De touts les divers projets développés dans le cadre de ce jumelage, de signaler que cette ville nord-américaine est présente dans la toponymie de Lagoa, avec une rue qui a été intitulée “Rue de la Ville de New Bedford”.

 

TAUNTON – 2008

Os Municípios de Lagoa e Taunton firmaram o seu Protocolo de Geminação em 2008.

Este protocolo, assente na amizade e cooperação permitiu a realização de várias iniciativas conjuntas, nomeadamente intercâmbios de jovens estudantes. 

 

TAUNTON – 2008

The Municipalities of Lagoa and Taunton signed their Twinning Protocol in 2008. This protocol, based on friendship and cooperation, has led to a number of joint initiatives, including exchanges of young students.

 

TAUNTON – 2008

Les municipalités de Lagoa et de Taunton ont signé leur protocole de jumelage en 2008.

Ce protocole, accès sur l´amitié et la coopération, a permi la réalisation de diverses initiatives communes, notamment les échanges de jeunes étudiants.

 

LAGOA – ALGARVE - 2008

Os Municípios de Lagoa, no Algarve e Lagoa - Açores estão geminados desde 2008.

Desde então, várias têm sido as iniciativas realizadas, no sentido de estreitar as relações institucionais e de promover uma maior e mais efetiva aproximação das duas populações, designadamente a recriação das tradicionais festividades açorianas em honra do Divino Espirito Santo, no Algarve e a degustação de um jantar tipicamente algarvio na Lagoa, promovido pela Câmara Municipal de Lagoa – Algarve. 

 

LAGOA – ALGARVE – 2008

The Municipalities of Lagoa, in Algarve and Lagoa - Azores signed a Twinning Protocol in 2008. Since then, several initiatives have been carried out in order to strengthen institutional relations and promote a greater and more effective approximation of the two populations, namely the re-creation of the traditional Azorean festivities in honour of the Holy Ghost, in Algarve, and the degustation of a typical Algarve dinner, in Lagoa - Azores, promoted by the Lagoa - Algarve Town Hall.

 

LAGOA – ALGARVE – 2008

Les municipalités de Lagoa, à l´Algarve et Lagoa des Açores, se sont jumelées en 2008.

Depuis, diverses initiatives se sont réalisées avec l´objectif de lier des relations institutionnelles et de promouvoir une plus grande et plus efficace proximité des deux populations, notamment recréant les traditionnelles fêtes des Açores en l´honneur du Divin Esprit Saint, à l´Algarve et la dégustation d´un dînner typique de l´Algarve à Lagoa, promu par la Municipalité de Lagoa- Algarve.

 

SANTA CRUZ – CABO VERDE – 2013

O Protocolo de Geminação entre o Município de Santa Cruz, na ilha de Santiago e o município de Lagoa, nos Açores foi assinado no ano de 2013, com o intuito de estreitar os laços de cooperação entre os dois concelhos.

Este acordo de parceria entre as duas edilidades é bastante abrangente, com especial destaque para os setores da educação, a formação, o desporto e acima de tudo na área de negócios.

No âmbito deste protocolo de geminação, os Presidentes da Câmara Municipal de Santa Cruz já visitaram a Lagoa, em 2014, numa visita oficial e em 2017 aquando da realização do Fórum para a Cooperação Cultural, Educativa e Económica.

 

SANTA CRUZ – CAP VERT – 2013

The Twinning Protocol between the Municipality of Santa Cruz on the island of Santiago and the municipality of Lagoa in the Azores was signed in 2013 with the aim of strengthening the cooperation ties between the two municipalities.

This partnership agreement is very comprehensive, with special emphasis on the education, the sports and, above all, in the business area. As part of this twinning protocol, the Mayors of Santa Cruz already visited Lagoa, in 2014, during an official visit, and, in 2017, at the time of the Forum for Cultural, Educational and Economic Cooperation.

 

SANTA CRUZ – CAP-VERT – 2013

Le protocole de jumelage entre la municipalité de Santa Cruz, sur l´île de Santiago et la municipalité de Lagoa aux Açores, fut signé pendant l´année 2013, avec l´objectif de nouer des liens de coopération entre les deux communes.

Cet accord de partenariat entre les deux institutions est très exhaustif, notamment pour les secteurs de l´éducation, la formation, le sport et principalement le secteur des affaires.

Dans le cadre de ce protocole de jumelage, les présidents de la municipalité de Santa Cruz ont déjà visité Lagoa, en 2014, pendant une visite officielle et en 2017 lors de la réalisation du Forum para la Coopération Culturelle, Éducative et Économique.

 

FAIRHAVEN – 2017

O Protocolo de Geminação com Fairhaven foi assinado em 2017 e vem ao encontro da política implementada pela autarquia de Lagoa em criar sinergias e potenciar contactos que possam constituir um contributo para o desenvolvimento turístico, cultural e económico do concelho de Lagoa.

Esta geminação tem como principal objetivo promover, de forma regular e gradativa, a aproximação pragmática e qualitativa entre os dois concelhos, instituindo relações de proximidade e de colaboração.

 

FAIRHAVEN – 2017

The Twinning Protocol with Fairhaven was signed in 2017 and meets the policy implemented by the municipality of Lagoa to create synergies and strengthen contacts that could contribute to the tourism and the cultural and economic development of the municipality of Lagoa.

This twinning has as main objective to promote, in a regular and gradual way, the pragmatic and qualitative approach between the two municipalities, establishing relations of proximity and collaboration.

 

FAIRHAVEN – 2017

Le protocole de jumelage avec Fairhaven fut signé en 2017 et vient à l´encontre de la politique implantée par la mairie de Lagoa de créer des synergies et promouvoir des contacts qui puissent contribuer pour le développement touristique, culturel et économique de la commune de Lagoa.

Ce jumelage a comme principal objectif promouvoir, d´une façon régulière et graduée, la proximité pragmatique et qualitative entre les deux communes, instituant des relations de proximité et de collaboration.

 

Imprimir
Imprimir
Recuar
Recuar
Avançar
Avançar
Calendar
Title and navigation
<<<Abril 2018>>>
Abril 2018
dstqqss
25262728293031
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

Ver mais
Abrir
Em atualização
Lagoa Investe
Avisos
Leituras de Água
Editais da Câmara
Ver Links Úteis
2015 Câmara Municipal de Lagoa-Açores. Todos os direitos reservados